Translation of "hanno cominciato a" in English


How to use "hanno cominciato a" in sentences:

E ha notato come i seni hanno cominciato a rassodarsi?
And have you noticed how your boobs have started to firm up?
Tutti giravano in tondo e si divertivano, ma poi verso i 30 anni è stato come se avessero fermato la musica e tutti hanno cominciato a sedersi.
Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down.
Allora hanno aperto le loro boccacce e hanno cominciato a parlare, parlare!
So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk.
Hanno cominciato a vendere delle azioni per arginare.
They've started liquidating your long positions to cover.
Ora, so che non sei stato tu a farlo, stavamo per lasciarti perdere, ma poi gli altri superstiti hanno cominciato a morire.
Now... I know you didn't blow up the plane. We were ready to move on... but then the other survivors started to die.
Avevamo superato i cadaveri dei prigionieri quando le mitragliatrici crucche hanno cominciato a sparare.
We'd passed the five prisoners bodies when the Jerry machine guns started spitting bullets.
Poco dopo l'atterraggio i russi hanno cominciato a spararci contro.
Before landing, the Soviets had a go at us.
Quando i pazienti hanno cominciato a morire, lui è sparito.
When patients started to die, Lorbeer jumped clear.
E' la stagione asciutta e migliaia di elefanti hanno cominciato a spostarsi alla disperata ricerca dell'acqua
It's the dry season and thousands of elephants have started to travel in desperate search for water.
Tutte queste persone hanno cominciato a fare dei sogni.
So all these people, they all start having these dreams, okay?
Le cose hanno cominciato a girare alla fine dei 20 anni.
Spun my wheels into my late 20s.
Sono intervenute le banche, hanno cominciato a licenziare tutti.
The banks have stepped in, started laying everyone off.
In che anno gli inglesi hanno cominciato a deportare i detenuti in Australia?
In what year did the British start deporting convicts to Australia?
Quindi hanno... hanno cominciato a riprodursi fuori controllo?
So they just... They just started reproducing out of control?
Era ad un binario ad Harlem quando due teenager al ritorno da scuola hanno cominciato a spintonarsi.
She was standing on a platform in Harlem when two teenagers on their way to school got into a shoving match.
Erano tutti... vestiti di nero, avevano il volto coperto e poi hanno cominciato a spogliarsi a vicenda.
The people were dressed all in black, and you couldn't see their faces. And they started to undress each other.
Hanno cominciato a radunare macchinari pesanti e...
They started stacking up the heavy machinery and then....
Nel 2011 ex giocatori della NFL hanno cominciato a far loro causa per i danni da commozione cerebrale.
" Tonight there's widespread shock and disbelief over the sudden death. "
Appena è nata lei, loro hanno cominciato a morire.
Soon as she was born, they just started dying.
Le donne hanno cominciato a fare la lap-dance anche in palestra.
We won the second women started doing pole dancing for exercise.
Hanno cominciato a nascondere i tatuaggi, a studiare disciplina militare, computer.
Started hiding their tattoos, Studied military discipline, computers-
Dopo la fine della seconda Guerra Mondiale, hanno cominciato a circolare parecchie storie sugli esperimenti di Baskerville.
Since the end of the Second World War, there have been persistent stories about the Baskerville experiments.
Ma in men che non si dica hanno cominciato a nutrirsi di sangue umano.
But in no time at all, they began to feed on human blood.
Lena e il mortale hanno cominciato a cercarsi dal giorno in cui sono nati, a causa di quella cosa orribile, il destino.
Lena and the mortal have been on their way to each other since they were born. They have that terrible thing, "destiny." Even your Lila sensed that.
E poi è successa una cosa meravigliosa quando frequentavo le superiori: dei guru venuti dall'oriente hanno cominciato a riversarsi lungo le coste americane.
And then a wonderful thing happened when I was in high school: gurus from the East started washing up on the shores of America.
Di fronte ad Al Jazeera, hanno cominciato a creare tribalismo.
In front of Al Jazeera, they started creating tribalism.
Hanno cominciato a dire all'Occidente: "Attenzione ad Al-Qaeda.
They started telling the West, "Be aware of Al-Qaeda.
Avendo parlato così tanto della mia vagina, molte donne hanno cominciato a parlarmi delle loro -- delle loro storie sui loro corpi.
As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs -- their stories about their bodies.
Ma è stato un problema quando ho lasciato casa mia per andare all'università, hanno cominciato a mancarmi i suoi ordini.
But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands.
Tosh.0 l'ha selezionato, tanti blog hanno cominciato a parlarne.
Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about.
E quindi si è poi formata questa comunità di persone che ha condiviso questa frase ironica e hanno cominciato a parlarne e a farci altre cose.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it.
E invece di parlare di come cominciassero a rendersi conto che i soldi non portano la felicità, tutti hanno cominciato a dire: "Sai cosa farei se vincessi alla lotteria...?"
And instead of talking about how it made them realize that money doesn't lead to happiness, everyone started saying, "You know what I'd do if I won the lottery...?"
E poi hanno cominciato a mappare la criminalità.
And then they started crime mapping.
E hanno cominciato a seguire e osservare i piccoli furti, i mandati di comparizione, quel tipo di cose -- sostanzialmente un grafico del futuro.
And so they started following and watching petty thefts, summonses, all kinds of things -- charting the future essentially.
Quel che invece è successo è che i giudici hanno cominciato a condannare sempre più persone all'ergastolo senza libertà condizionale, invece di condannarli a morte.
What has happened instead is that juries have started to sentence more and more people to prison for the rest of their lives without the possibility of parole, rather than sending them to the execution chamber.
Nel 2006, le api mellifere hanno cominciato a scomparire, così improvvisamente, questo ragazzino nerd che andava a scuola per studiare gli insetti - (Risate) - divenne una figura importante.
In 2006, honeybees started disappearing, so suddenly, like, this little nerd kid going to school working with bugs — (Laughter) — became very relevant in the world.
Tutti e cinque si sono girati indietro e hanno cominciato a tornare verso la costa e tutti e cinque sono morti in quel viaggio di ritorno.
All five of them turned and started walking back to the coast and all five died on that return journey.
Quasi 85.000 persone hanno visto quel video, e hanno cominciato a mandarci email da tutto il Paese, chiedendoci di venire nella loro città e aiutarli a mostrare le loro facce.
Almost 85, 000 people watched that video, and then they started emailing us from all over the country, asking us to come to their towns and help them to show their faces.
Ci è voluto lungo tempo, ma finalmente alcuni hanno cominciato a scrivere alle loro madri, amici, ragazze.
It took a long time, but eventually some of them began to write to their mothers, their friends, their girlfriends.
Un'altra persona ha preso la pistola e hanno cominciato a litigare.
And another person took the pistol and they started a fight.
Quando si stavano trascinando a rilento per sei mesi, li guardai e dissi, "Sapete, molte altre aziende hanno cominciato a vendere occhiali online."
When they were dragging their heels for six months, I looked at them and said, "You know, a lot of other companies are starting to sell glasses online."
L'hanno chiamata Annie e hanno cominciato a controllare i suoi movimenti.
They named her Annie, and they began tracking her movements.
Poco più di dieci anni fa due gruppi di fisici e astronomi hanno cominciato a misurare la velocità con cui l'espansione dell'universo stava rallentando.
So a little over a decade ago, two groups of physicists and astronomers set out to measure the rate at which the expansion of space was slowing down, OK.
Ho scritto un articolo intitolato "Dati Linkati" un paio di anni fa e poco dopo, hanno cominciato a succedere un po' di cose.
I wrote an article entitled "Linked Data" a couple of years ago and soon after that, things started to happen.
Tuttavia nella comunità omosessuale maschile, si nota un incremento piuttosto deciso dopo tre o quattro anni da quando hanno cominciato a diffondersi le cure.
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available.
I clienti hanno cominciato a ordinare antipasti e insalate perché sapevano che non si sarebbero saziati solo con il piatto principale.
People started buying appetizers and salads, because they knew they weren't going to fill up on the entrees alone.
Le persone hanno cominciato a passare più tempo a tavola, passando più tempo insieme durante i pasti.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
1.9255139827728s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?